Linguiste et professeur

Du linguiste en herbe au professeur de littérature. Où il sera un peu question d’orthographe, du stalinisme et d’un grand polyglotte. (Ce texte est conforme à la nouvelle orthographe, mais aucun mot rectifié ne s’y trouve.)

Je détiens un baccalauréat en linguistique. J’ai appris qu’il ne fallait pas tenir compte de . . . → Lire la suite: Linguiste et professeur

Le dictionnaire

Le dictionnaire (billet doux)

Au temps de mes études collégiales, alors que je me croyais férocement poète et étais, peut-être, poétereau, j’écrivais des vers, grattais la guitare, cherchais des rimes et faisais des chansons. Je m’exprimais avec une fougue approximative. Je dis : approximative. Je n’étais pas lecteur et craignais, moitié par paresse, moitié par pudeur, . . . → Lire la suite: Le dictionnaire

Difficultés, dites-vous ?

Que celui qui écrit sans fautes se manifeste immédiatement! Je ne crois pas que la boite courriel du SDPP sera congestionnée des réponses de ceux qui, fièrement, avouent leur parfaite maitrise de la langue.

Moi qui baigne dedans depuis des années ne prétendrai jamais à la perfection en la matière (ni en quelconque matière, . . . → Lire la suite: Difficultés, dites-vous ?

Une langue polie

Une langue polie… comme une pierre précieuse

Pour moi, la maîtrise d’une langue est une richesse. Mais, comme pour la quête de n’importe quelle pierre précieuse, si on ne s’entraîne pas, on ne voit que de vulgaires cailloux là où se cachent des trésors. Il faut donc travailler la langue comme le ferait un . . . → Lire la suite: Une langue polie